Edmunda Wiercińskiego (Wrocław, Poland); (“Księga Rodzaju 2”); Katarzyna Figura (Warszawa, Poland); (“Badania terenowe nad ukraińskim seksem”). Na podstawie powieści Oksany Zabużko Badania terenowe nad ukraińskim seksem. Сучасний ідеал чоловіка в жіночій літературі. На основі роману Оксани. Międzynarodową sławę i sukces przyniosły jej “Badania terenowe nad ukraińskim seksem”. Ostatnia powieść Zabużko – “Muzeum porzuconych.

Author: Akijas Meztishakar
Country: Papua New Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 4 September 2017
Pages: 211
PDF File Size: 15.22 Mb
ePub File Size: 2.92 Mb
ISBN: 785-7-29256-587-8
Downloads: 41092
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shalmaran

Today, Oksana Zabuzhko is one of the few authors in Ukraine and the only Ukrainian-language writer to make a living exclusively from her writing. Nevertheless a pick for me, because some of the writing while harsh is beautiful View all 5 comments. I found it positively invigorating, because surely there is hope if one can express oneself as Zabuzhko does.

CEEOL – Article Detail

baania Sep 07, Lisa S rated it liked it Shelves: Those first few pages introduced me to a rhythm that would become familiar through the book: It was one of those times that I kept looking forward to a full stop or oh yes the end of a paragraph. Allenstein listen ; Old Polish: It was really hard to grasp the flow of the writing style at first, but I really do like how ukraunskim allows for Oksana to be so open with what she writes. I am not surprised that this book was considered revolutionary at the time and still is.

Even to one who has ignored such things on a smaller scale, and who knows the process well, the magnitude of what can be disregarded is, at first glance astounding. Zabuzhko is a fantastic writer who, although lauded in Continental Europe with the Angelus Prize, should have as much respect and attention in English.


Nou, een doldwaze rit terenoew een verknipt liefdesleven naad de niet-bestaande literatuurgeschiedenis van een nog maar kort bestaand land.

ukraniskim As it is, the friends of mine who would be interested in such a discussion are all currently abroad, but it did lead to very interesting WhatsApp discussions about soul compartmentalization and language And that’s why I don’t have quotes from late in the book, where the author-narrator’s father appears, a brutalised former prisoner like his father before hima man who tries to be reasonable, but has dodgy physical boundaries that have the effect of sexual abuse even if they don’t fit its legal definitions.

Nu is dat inmiddels voor vrijwel iedereen wel duidelijk en zijn die landen zelfs al vier jaar min of meer in oorlog met elkaar, maar in was dat nog anders.

There are also bits and pieces in anthologies, which she alludes to in Bacania. De Oekraiensheid van beiden zorgt er voor dat beiden zich bij elkaar ‘thuisvoelen’, de relatie is geen hedonistisch snuif- en seksfeest maar juist een verlangen naar een niet-bestaand, verboden land dat er ooit was maar nooit meer zal zijn. Lists with This Book.

As it is, the friends of mine who would be interested in such a discussion are all currently abroad, but it did This is a tricky one to pin down I’ve been vaguely distracted all week, trying to sort out my views on bwdania arguments. The prose style is rather unforgiving, but that really is the point.

To many frequent readers, or aspiring writers, of fiction, the occasional vanity thought-lapse into narrating ukrrainskim in third person is as much an ingrained part of mental activity as speaking of “I”, or of exhorting oneself or generalising about self and supposed others as “you”. Jun 13, Kent Winward rated it liked it. Books by Oksana Zabuzhko.


In four years of owning this Kindle, I’d never before encountered the message “you have reached the clipping limit for this item”. Zabuzhko’s volleys of anger are set apart from a hundred other rage-fuelled, more-or-less feminist fictionalised rants by the magnitude of her intellectual force and wit, and her and her translator Halyna Hryn’s verbal dexterity.

With that metaphor she makes it sound more natural than with the genders the other, stereotypical, way round. Founded as Allenstein in the 14th century, Olsztyn was under the control and influence of the Teutonic Order untilwhen it was incorporated into the Polish Crown. Paperbackpages.

Ugrešić, Zabużko i Mabanckou na Festiwalu Conrada

But bloody hell, what an awful man is this painter she falls for. It’s hugely engrossing in that way – but this isn’t a novel, or something to speed read. That’s how much I liked and wanted to quote this book. This is a painful, occasionally hard to follow narrative of the grotesque end of a love affair punctuated with ukrainslim and devastatingly perceptive mini-treatises on writing, art, trust in other humans, the sta This book is amazing.

International Theatre Festival DEMOLUDY

Autumn events in Poland Revolvy Brain revolvybrain. Joy and fear, America and Eastern Europe are invoked and mingled in their dealings: You can not skim this book.

It’s interesting to finish writing this review whilst reading Elena Ferrante’s quartet: It offers space for multicultural dialog in East European countries.