: Sedma republika: pop kultura u Yu raspadu () by Ante Perkovic and a great selection of similar New, Used and Collectible. Ante Perkovic ( to ) was a Croatian musician, journalist and He also contributed to the book “Sedma Republika: Pop Kultura u YU. – ISBN 10 Perkovic, Ante. Sedma republika. Pop kultura u Yu raspadu. Beograd and Zagreb: Službeni glasnik and.

Author: Samugis Vogar
Country: Somalia
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 6 February 2015
Pages: 136
PDF File Size: 13.88 Mb
ePub File Size: 9.76 Mb
ISBN: 980-7-74391-187-3
Downloads: 81796
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shazshura

Vanda Ivanovic marked it as to-read Aug 22, It emerged from essentially different sources and social structures.

Antip marked it as to-read Mar 27, I want to be among people.

The most evident cases of snte would include a variety of present-day commercial activities modeled ane the Western tourist, the most flagrant example being belly-dancing. Discourses around on beauty competitions do thus not only reveal the culture and daily life in Yugosla- via, but also transformations in political, economic and social structures.

SkopjeArt Margins, Khadzinikolau, or the Serbian variant: They are, according to him, incapable of self-defence and cannot exist as an independent kingdom without help. According to the professional historical literature, the people had no perkkovic on the authorities; even the new constitu- tion or the forming of the Bosnian council failed to have a significant impact in that sense.

Identity and Identification Where lies the border between tragic humanism and tragic romanticism?

Or more generally, that the Occident and Orient are one and the same? That is the bottom srdma. The question poses itself: His contribution to the glory of Russia counts for more than the crimes of the gulags.

However, besides such reduction, the wider context is definitely situated, because the main character appears as a functional figure that in its own consciousness breaches all the aporias of outside reality. Optimism and faith in progress are more Russian and American values than European. They demanded absolute ac- knowledgment of Italian supremacy and already old Petrarch wrote for example a furious pamphlet against the adversaries of Italy: Concluding remarks As expected, we found two very prominent and well-articulated positions within the intellectual elites that are echoing and amplifying social and political cleavages.


In opposition to Brussels Mohicans and Euro-Talibans The traditionalist elite position on the EU is rather complex and it is useful to differentiate between the attitudes toward the EU as an institutional framework of the Europeanisation project and the standpoint on political systems in indi- vidual countries or their other characteristics.

But the free and proud tribe of Indians in the West differed from the one in the East. But hav- ing the campaign slogan Growing together in mind, if these countries are so similar, and yet so different, where do their specific similarity, and then again specific diversity, lie? Similar carriers of Balkanness18 are found in religion.

Colloquia Humanistica 1 The Case of Former Yugoslavia. European- ization and Domestic Change. What was once written — the longer ago the better — was considered to be reality and the guarantee of truth.

If you are surrounded, you must defend: These transformations will never be entirely complete, but continue to exist on the periphery, as traces that linger by being associated with the same fictional and creative motifs of Western discourse about the Balkans as a product of the imagination.

Slijepi putnik – Ante Perković, Zvonimir Krstulović • BookLikes (ISBN)

The creation of national myths, i. During this first period of anti-Europeanism, until the end of the s, modernisation in Greece was equated with Europeanisation and rejected by nationalist, religious circles. Cabinet Magazine, Issue 22, summer second example we see another important visual feature of the passport: In the so-called Euro crisis intensified dramatically. The xedma at constructing a common, mul- tinational state in the 19th and early 20th centuries, as well as earlier forms of Yugoslav erosion during the s and World War II, are evaluated by histori- ans according to their different, opposing national perspectives.

Lists with This Book. The significance this system of law institutions had for the essentials of medieval development as well as for the following revolutions of thought can hardly be overestimated. These two opposing discourses are contesting against each other in answering at least three questions: These logically contradictory arguments are the basis for the two opposing views, one — that EU integration should be viewed separately from the effort to keep Kosovo within Serbian borders and second — that the EU demands of Serbia to give up its southern province in order to become a member state.


Now, as far as our topic is concerned, I think it is significant enough that the successor-states of Yugoslavia not only took the distinctive form of the European national-state, but also the rule of parliamenta- ry democracy and a periovic economic regime, both of which were prerequisite for their ange in the European Union, a new supra-state political entity that emerged from the aftermath of World War II.

This exposure to rationalistic European tendencies of the En- lightenment limits the chronotope of the mental Balkans. Narrative identity and symbolic politics in early modern Illyrism, in: The whole content was derived exclusively from books!

Ritsos, Elytis, Theodor- akis, Republikx. The frame shows indigo blue sea surrounded by high, dark hills; hilltops seem to touch heavy clouds penetrated by transverse light beams.

Sedma republika – pop kultura u YU raspadu

What can you expect? And all perkocic is done by a man — a cultured man, no matter who he is and where he is from. It was the merit of Grga Novak, the most important Croatian scholar in the 20th century in the field of ancient history and archaeology, to have found the only exemplar in the Biblio- teca Marciana in Venice, sedmma it and provided its Latin edition with a Croatian translation Veljko Gortan et al.